RapaNui Sprache - Übersetzung Buchstabe H - ab ho

RapaNui Sprache - Übersetzung Buchstabe H - ab ho

RapaNui Sprache - Übersetzung Buchstabe H - ab ho


  • hoa,
    1. owner; tagata hoa papaku, owner or relative of a dead; hoa manu, "bird master," that is, he who received the first egg at the annual festivals in Orongo; he to'o mai e te hoa manu i te mamari ki toona rima, he ma'u, he hoko, the "bird master" receives the egg in his hand and carries it, dancing.
    2. companion: e ga hoa ê!
    3. to throw away, to expel.
    4. to confess a sin; he hoa i te ta'u: term used of a category of rongorongo boards [see ta'u].
  • hoga'a, nest in which there are eggs = te hakapupa raûa ko te mamari. [Englert gives no translation, but this is literally "the nest with its eggs"]
  • hogi,
    1. to smell something; he hogi te eo o te umu, to smell food cooking
    2. to kiss; he hogi te matu'a poreko i taana poki, the mother kisses her little boy.
  • hohoni, to peel: he hohoni i te kumara, to peel sweet potatoes.
  • hohora, to spread a nua cover on the ground, or a mat of gaatu (totora reeds).
  • hoke,
    1. the outmost parts of rectangular fishing-net, hoke kupega, which are: matu'a and matagi.
    2. the first of the three forward-pointing toes of gallinaceans: hoke-pou-kau-haga.
    3. banana-leaf when it starts drying up (the fresh leaf is called rito).
  • hoki, to return, to go back, to come back; ka hoki ki rá, go back there! ana oho koe ki Hiva, e hoki mai ki nei, if you go to the mainland, do come back here again.
  • hoko,
    1. to jump; to rock or swing in rhythm with the chants in festivals, as was the ancient custom; an ancient dance.
    2. number prefix: "in a group of...": hokotahi, alone; hokorua, in a group of two (also companion, e hakarere te kai mo toou hokorua, leave some food for my companion); hakatoru, in a group of three, etc.; hokohía, in a group of how many? hokohía ana oho koe ki te rano? With how many people will you go to the volcano?
  • homo, meteorite.
  • hônu,
    1. turtle.
    2. spider (the species found in houses).
  • hônui,
    1. person worthy of respect, person of authority
    2. livelihood, heirloom, capital; ka moe koe ki toou hônui, you must marry to ensure your livelihood (said to a little girl); he hônui mo taaku poki, this is the heirloom for my son.
  • hooku, any person towards whom one feels sympathy, or for whom one feels sorry, hooku can be used in the former sense to address a parent or neighbour, but is especially used in the second sense, of an unfortunate person with whom one commiserates: "this poor fellow."
  • hoona, revenge, compensation; to get one's own back, to get even.
  • ho'ou,
    1. new, fresh.
    2. newcomer, recently arrived stranger.
  • hope, meal offered to persons upon contracting them to carry out some work.
  • hopu,
    1. to wash oneself, to bathe.
    2. aid, helper, in the following expressions: hopu kupega, those who help the motuha o te hopu kupega in handling the fishing nets; hopu manu, those who served the tagata manu and, upon finding the first manutara egg, took it to Orongo.
  • hora, ancient name of summer (toga-hora, winter summer).
  • hora-ura, small sea crustacean, which seems to be a small prawn or a large shrimp.
  • hopohopo, to feel a strong imbalance of the mind, either from boiling anger, or overbrimming joy: he hopohopo te manava.
  • hore, horehore, to cut with a knife or with an obsidian blade (also: horea).
  • horeko, solitary, lonely; kona horeko, solitary place, loneliness.
  • horihori, to tire, become tired (also: rohirohi).
  • horo, to swallow, to gulp down; horohoro, to swallow repeatedly: he horohoro te aanu, [my] mouth waters, it makes [my] mouth water.
  • horo'i, to rinse, to wipe dry: he horo'i te rima, to wipe one's hands dry.
  • horou, to hurry (also: horohorou).
  • hotake, sea mollusc, black in colour, found sticking to rocks. The small white shells (Melanella) which are usually found adhering to it are called pipi hotake.
  • hoto, shoulder-blade, back of shoulder; generally used for "shoulder" instead of kapuhivi.
  • hou, to cut a small hole with a toki, like the holes in the paega stones into which fitted the frame of the hare paega houses; to bore, to pierce, to perforate: hou oone, "dirt-borers," i.e. rats.
  • hove,
    1. widow, widower.
    2. exclamation expressing surprise at the unexpected, upon finding that what you had imagined was wrong; for instance, upon seeing ashore someone you thought had gone fishing in the ocean you could say: hove i oho ai koe i ruga i te vaka ki te îka hî, oh, I thought you had gone on your canoe to go fishing!

- Sehenswürdigkeiten
- Übersicht Hanga Roa
- Lageplan Rano Raraku

- Robinson Crusoe
- Meuterei auf der Bounty

- Home

- Inselbeschreibung
- Geschichte
- Personen
- Kultstätten
- Moai´s
- Kunst
- Vulkane und Nebenkrater
- Höhlen
- RongoRongo Schrift
- Rapanui Sprache
... Rapanui Sprache A
... Rapanui Sprache E
... Rapanui Sprache G
... Rapanui Sprache H
... Rapanui Sprache H ..he
... Rapanui Sprache H ..hi
... Rapanui Sprache H ..ho
... Rapanui Sprache H ..hu
... Rapanui Sprache I
... Rapanui Sprache K
... Rapanui Sprache K ..ke
... Rapanui Sprache K ..ko
... Rapanui Sprache M
... Rapanui Sprache M ..me
... Rapanui Sprache N
... Rapanui Sprache O
... Rapanui Sprache P
... Rapanui Sprache P ..pe
... Rapanui Sprache R
... Rapanui Sprache R ..re
... Rapanui Sprache R ..ri
... Rapanui Sprache R ..ro
... Rapanui Sprache R ..ru
... Rapanui Sprache T
... Rapanui Sprache T ..te
... Rapanui Sprache T ..ti
... Rapanui Sprache T ..to
... Rapanui Sprache T ..tu
... Rapanui Sprache U
... Rapanui Sprache V

- Impressum

- Reisen zur Osterinsel
- Reiseinformationen
- Hotels + Pensionen
- Tourismus + Umwelt

Bookmark and Share

www.osterinsel.de | © RapaNui Sprache - Übersetzung Buchstabe H - ab ho